Psalms 106

Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý

1Haleluja! Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!
100,5; 107,1; 118,1; 136,1; 1Pa 16,34; 2Pa 20,21; Ezd 3,11; Jr 33,11
2Kdo vylíčí Hospodinovy mocné činy?
20,7; 71,16; 145,4.12; 150,2
Kdo rozhlásí
1Pt 2,9
všechnu jeho chválu?
34,2; 66,8; 111,10
3Blahoslavení
1,1p
jsou ti, kdo zachovávají
Př 29,18
právo, kdo jednají
TM: jedná
v každé době spravedlivě.
15,2; Iz 56,1

4Rozpomeň
89,48; Sd 16,28; Neh 5,19
se na mě,
LXX, Vul: nás
Hospodine, pro přízeň
44,4
ke svému lidu, navštiv
Gn 50,24; Ex 4,31; Rt 1,6; L 1,68
LXX, Vul: nás
svou spásou,
5abych viděl
n.: hleděl na
dobro
::Jr 29,32
tvých vyvolených, abych se radoval radostí tvého národa, abych se chlubil tvým dědictvím.
v. 40; 28,9; Ex 34,9

6Zhřešili jsme jako
h.: se (73,5; Kaz 2,16)
naši otcové,
78,8; 2Pa 30,7; Jr 3,25; Za 1,4
páchali jsme zlo,
Da 9,5
jednali jsme ničemně.
Neh 9,33; 1Kr 8,47; Ezd 9,6n
7Naši otcové v Egyptě nepochopili tvé
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
divy, nepřipomínali si tvé hojné
pl., množné číslo (plurál)
milosrdenství,
n : mnohé projevy tvého milosrdenství; v. 45; 5,8; Pl 3,32
byli vzpurní
v. 43; 78,56; Dt 1,26
při moři,
LXX, Vul: když vystupovali (tj. z Egypta)
při moři Rákosovém.
Ex 14,11n
8Ale on je zachránil pro své jméno,
109,21
aby dal poznat
77,15; 1Pa 17,19
svou udatnost.
89,14; 145,11!; Ex 14,18; Jr 16,21
9Obořil
Na 1,4
se na Rákosové
LXX, Vul: Rudé (tak i vv. 7.22); 136,13; @Ex 10,19
moře a vyschlo.
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Vedl je vodními hlubinami jako pustinou.
Iz 63,13
10Zachránil je z rukou toho, kdo je nenáviděl, vykoupil
78,42v; 107,2
je z ruky
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nepřítele.
L 1,71
11Jejich protivníky přikryla voda, nezbyl z nich ani jeden.

12I uvěřili
Ex 14,31
jeho slovům,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zpívali k jeho chvále.
h.: jeho chválu (149,1); Ex 15,21
13⌈Rychle však zapomněli⌉
h.: Spěchali, zapomněli
na jeho skutky, nečekali
Sf 3,8
na jeho rozhodnutí.
n.: plán; 107,11; Př 19,21; Mi 4,12
14V pustině ⌈propadli chtivosti,⌉
h.: dychtili touhou; Nu 11,4
v pusté
LXX, Vul: bezvodé
krajině
68,8; 78,40; 107,4
pokoušeli
78,18
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boha.
15
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Splnil jim tedy jejich prosby, leč postihl je
h.: jejich duši
úbytěmi.
Iz 10,16; LXX, Vul: a poslal do jejich duší nasycení; Nu 11,33
16V táboře ⌈žárlili na⌉
LXX, Vul: rozčilovali
Mojžíše
Nu 16,1—3
i na Árona, Hospodinova svatého.
Ex 28,36; Lv 21,6—8
17Země se otevřela a pohltila Dátana a přikryla spolek
n.: sběř; h.: shromáždění …; 22,17
Abíramův.
Nu 16,31—35; 26,9
18Proti jejich spolku
n.: sběř; h.: shromáždění …; 22,17
vzplanul oheň, plamen spálil ničemy.

19Na Chorébu
Ex 3,1; Dt 9,8
udělali tele a klaněli se lité modle.
Ex 32,1—6
20Zaměnili
Oz 4,7; Ř 1,23
svou Slávu
3,4; Jr 2,11
za zpodobení býka, který žere trávu.
21Zapomněli
v. 13; Dt 32,18; Sd 3,7; 1S 12,9
na
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boha, svého
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zachránce,
n.: Spasitele; Iz 43,3.11; 45,15.21; 49,26
který
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
učinil v Egyptě veliké věci,
78,43; Dt 10,21; Mk 5,19
22
participium trpné
divy
66,5
v zemi Chámově,
105,23.27
hrůzu vzbuzující
45,5; 65,6; 145,6
činy u Rákosového moře.
23Řekl tedy, že je vyhladí. Ale Mojžíš, jeho vyvolený,
89,4
se postavil do trhliny
Ez 13,5; 22,30
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před ním, a tak odvrátil jeho rozlícení, aby je nezničil.
Ex 32,11.31n; Dt 9,25nn

24Pohrdli výbornou zemí,
Dt 8,7—10; Jr 3,19; Za 7,14
nevěřili jeho slovu,
Nu 14,3n
25reptali
Dt 1,27
ve svých stanech,
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
neuposlechli
Nu 14,22!
Hospodina.
26Pozvedl tedy proti nim
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku,
tj. k přísaze; Nu 14,30; Ez 20,15; 44,12; Zj 10,5n
že je v pustině nechá padnout
95,11
27a že jejich potomstvo
h.: símě
nechá padnout mezi
Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
pohany
44,12; Dt 4,27
a že je rozpráší do různých zemí.
Ez 20,23

28Pak se spřáhli
Nu 25,3
s Baal–peórem
[Peór byla hora na moábském území (Nu 23,28), jejíž bližší poloha není známa. Na ní byl zřejmě uctíván jeden z kenaanských baalů.]
a jedli oběti mrtvých.
[Tj. buď oběti modlám, nebo oběti v rámci okultních obřadů, zahrnujících mrtvé — srv. Dt 26,14]
29Svými činy
LXX, Vul: + jej (tj. Hospodina)
ho popouzeli k hněvu a dopadla
h.: prorazila / obořila (2S 6,8)
na ně rána.
1S 4,17
30I povstal Pinchas,
[syn Eleazarův, vnuk Áronův; Nu 25,7]
vykonal soud
LXX, Vul: usmířil (tj. Hospodina); srv. Nu 25,13
a rána byla zastavena.
Nu 17,13; 25,7—11
31Bylo mu to přičteno k spravedlnosti
Gn 15,6; Ř 4,3; Ga 3,6
od pokolení do pokolení -- až navěky.

32U Vod sváru
n.: Meribských vod; 81,8!
ho podnítili ke hněvu,
Dt 9,7n
kvůli nim se zle vedlo i Mojžíšovi,
33neboť se vzepřeli jeho Duchu
Iz 63,10; n.: duchu (srv. Př 16,32p)
on svými rty mluvil nerozvážně.

34Nevyhladili
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy, o nichž Hospodin
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
mluvil,
Ex 34,11—15; Nu 33,52.55; Dt 7,1—2; 20,16—18; Sd 1,21
35ale smísili
n.: zapletli; Př 20,19
se s pohanskými
Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národy
Sd 3,5n; Ezd 9,1n
a učili se jejich
n : jednat jako ony
skutkům.
36Sloužili
97,7; Sd 2,19
jejich modlářským zpodobeninám
115,4; 2Pa 24,18; Oz 4,17
ty se jim staly léčkou.
Dt 7,16; Joz 23,13; Sd 2,3
37Své syny a své dcery obětovali démonům.
Dt 32,17†; Lv 17,7; 18,21; 2Kr 16,3; 21,6; Jr 7,31
38Prolévali nevinnou krev,
94,21; Dt 21,9; 2Kr 24,4; Jr 19,4n
krev svých synů a dcer, které obětovali kenaanským modlářským zpodobeninám, a proléváním krve znesvětili zemi.
Lv 20,1—5; Nu 35,33; Iz 24,5; Jr 3,2.9

39Svými skutky se poskvrnili;
Ez 20,31; 22,3n
svými činy se dopouštěli smilstva.
Dt 31,16; Sd 8,27; 1Pa 5,25; Oz 1,2; 4,12
40Hospodin vzplál proti svému lidu hněvem
Nu 11,1; Dt 7,4
a své dědictví
v. 5; Dt 9,29
si zošklivil.
n.: … opovrhl; 5,7
41Vydal
Sd 2,14p; Neh 9,27
je do ruky pohanských
Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národů, takže nad nimi vládli ti, kdo je nenáviděli.
42Utlačovali
Sd 4,3; 10,12; 2Kr 13,4
je jejich nepřátelé, byli pokořeni, byli pod jejich
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
mocí.
43Mnohokrát je
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vysvobodil, leč oni se svými úradky
n.: plány; 1,1; 81,13; Neh 4,9; Jr 19,7
vzpírali
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
a pro své viny byli pokořeni.
h.: sníženi / sehnuti; Sd 6,6

44I pohleděl
31,8
na jejich soužení a vyslyšel jejich nářek.
61,2
45Pamatoval
n.: Rozpomenul se
kvůli nim na svou smlouvu
105,8!
a slitovával se podle svého hojného milosrdenství
v. 7; Q: pl.
46a dal jim dojít slitování
1Kr 8,50; 2Pa 30,9; Neh 1,11; Jr 42,12
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před všemi,
n.: u všech
kdo je odvedli do zajetí.
47Zachraň
srv. 3,8p
nás, Hospodine, náš Bože, shromáždi
107,3; Dt 30,3; Neh 1,9; Jr 23,3; Ez 39,27
nás z národů, a budeme vzdávat díky tvému svatému jménu
122,4; 140,14; 142,8
a uctívat tě
sg., jednotné číslo (singulár)
chválami.
//1Pa 16,35

48Požehnán
28,6p
buď Hospodin, Bůh Izraele,
72,18
od věků až navěky.
//41,14; 89,53
A všechen lid ať řekne: Amen. Haleluja!
//1Pa 16,36

Copyright information for CzeCSP